Kniga-Online.club
» » » » Джон Пассарелла - Обряд посвящения[Rite of passage]

Джон Пассарелла - Обряд посвящения[Rite of passage]

Читать бесплатно Джон Пассарелла - Обряд посвящения[Rite of passage]. Жанр: Детективная фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Гадость какая!

Сбив Дина с ног, третья гарпия не удержалась в воздухе и пробежала несколько шагов, расправив крылья, чтобы затормозить.

— Вырви ему горло, Ло! — заорала вторая со своего насеста.

Ло направилась к Дину, подняв когтистые пальцы:

— Я вырву ему печень, Те. Сожру ее у него на глазах!

— Что? Даже без кьянти?

Дин метнул взгляд на брата: тот, еще заторможенный, пытался прийти в себя. Тогда Дин снова переключился на приближающуюся гарпию. В магазине еще оставался один патрон, но нужна была секунда–другая, чтобы добраться до винтовки, прицелиться и выстрелить.

Ло заметила винтовку около его правого колена и погрозила увенчанным когтем пальцем.

— Вредный мальчишка, — упрекнула она, сверкнув кошмарной улыбкой из рядов острых зубов. — Я выцарапаю тебе глаза прежде, чем ты ее схватишь.

«Ладно, — подумал Дин. — Целиться не будем. Просто хватать и стрелять».

Он уже хотел попытаться, когда подал голос Бобби:

— Черта с два!

Три выстрела прогремели один за другим.

Первая пуля угодила Ло в ребра, вторая — в жилистую левую руку, третья срикошетила от челюсти, вырвав кусок плоти. Жесткие волосы хлестнули ее по лицу. Воспользовавшись моментом, Дин схватил винтовку, примерился и выстрелил гарпии в грудь. Ло отшатнулась и яростно завопила, брызнув кровью изо рта. Умело перезарядив оружие, он выстрелил еще раз, целясь туда же.

Булькая и хватая воздух, она рухнула спиной вперед.

— Да не стой ты, идиот! — окликнул Бобби, махнув пистолетом. — Бей ее в сердце.

— Аэлло! — заклекотала Те, сорвалась со своего насеста и упала на Дина, как завидевший кролика сокол.

Бобби, прослеживая вытянутой рукой с пистолетом траекторию ее полета, стрелял, пока патроны не кончились. Несколько пуль задели перья, одна или две угодили в тело, но гарпию не замедлили. Дин рывком повернулся к Те, вскинул винтовку и попытался прицелиться, но она двигалась слишком быстро, и Дин смог только один раз пальнуть наугад — пуля царапнула ее по щеке. Те вытянула ноги и когтистыми пальцами нацелилась на Дина.

Левая нога гарпии ударила его по предплечью и опрокинула. Пытаясь встать, Дин быстро оценил повреждения. К счастью, руку ему тварь не сломала. Чуть выше — и она вывихнула бы ему плечо. Зато он выронил винтовку.

Гарпия приблизилась большими шагами, хлопая крыльями для скорости, и сделала выпад когтистой лапой, пытаясь добраться до его лица. Дин вскинул руку и почувствовал, как когти рассекают джинсовый рукав. Второй лапой Те ударила ниже, и Дин блокировал удар другой рукой.

На этот раз она схватила его за правую руку и взмыла в небо — два, три, пять метров.

Пошарив свободной рукой по ремню, Дин выхватил охотничий нож. В полете тело гарпии находилось практически параллельно земле, и Дин болтался на ее руке. Только сжимавшую его запястье руку он и мог достать. Дотянувшись, он наотмашь, справа налево, полоснул гарпию лезвием по запястью. Нож рассек плоть и наткнулся на кость.

Вскрикнув от боли, гарпия разжала хватку, и Дин полетел вниз. Беспорядочно размахивая руками, ему удалось на мгновение зацепиться за ветку и замедлить падение, но приземлился он не очень удачно, и удар об землю выбил из него дух.

Дин пытался набрать в грудь воздуху. Чувствуя себя беспомощным, словно котенок, он наблюдал, как напоминающий птичий силуэт делает круг на фоне ночного неба и падает на него. Дин зашарил пальцами по земле, разбрасывая сухие листья, прутики, камушки и комки земли.

Ножа не было.

* * *

Сэм не сломал ребра, когда гарпия швырнула его об дерево, но до этого было недалеко. Столкновение оглушило его, и видимых звезд на мгновение стало вдвое больше. На голове уже набухала неприятная шишка, а в черепе принялась нарастать убийственная головная боль.

Пытаясь подняться, он увидел, что Дин и Бобби убили Ло, вторую гарпию. А потом третья, самая крупная, бросилась на Дина прежде, чем он успел пырнуть в сердце Ло. При первом броске Дин выронил винтовку, но порезал Те руку прежде, чем она успела унести его и превратить в свой ужин.

Те поднялась над верхушками деревьев и принялась кружить там, готовясь снова ринуться в бой.

Все еще ошеломленный, Сэм шагнул вперед и подцепил винтовку Бобби за ремень, пытаясь нормально взять ее в руки.

Рядом стоял Люцифер. Он разочарованно покачал головой:

— Проблемы, сокамерничек? Бьюсь об заклад, ты бы хотел снова оказаться в клетке со мной. Ах, постой, ты ведь никогда оттуда и не возвращался.

Сэм поморщился:

— Заткнись.

— Совсем невесело.

Сэм знал, что Люцифер не находится в лесу рядом с ним. Это был просто побочный эффект того, что его, фигурально выражаясь, сунули головой в блендер после того, как Кастиэль разрушил стену. Но Люцифер реально выглядел и говорил, как… хм, в реальности. Не давая ни единого шанса сомневаться в том, что он настоящий. Единственное, что Сэм мог сделать, это убедить себя, что Люцифер — галлюцинация, странное порождение его поврежденного рассудка, а потом игнорировать его. Это не всегда было легко. Мало того, что Люцифер появлялся в собственном облике, порой сознание Сэма выводило это шоу волшебных фонариков на новый уровень, превращая его в Дина, Бобби или что угодно из головы Сэма.

Осознание того, что ты болен, не подсказывает тебе способа вылечить болезнь. Но ты учишься распознавать симптомы.

— У тебя винтовка, — весело заметил Люцифер. — Слышишь манящую песню башенных часов?

— Убирайся! — злобно прошипел Сэм.

— Ты с этой штуковиной поосторожнее, — сказал Люцифер. — Иногда верх и низ меняются местами.

Те сделала круг в воздухе, бросилась вниз и приземлилась рядом с Дином, который растянулся на земле, оглушенный и безоружный.

Сэм вдавил ноготь большого пальца в шрам на левой ладони. Настоящая боль помогала отгонять галлюцинации. По крайней мере, на время, которое требовалось ему, чтобы сделать дело. Он поковылял к брату, жалея, что в голове еще не прояснилось.

Гарпия занесла лапу над торсом Дина и блеснула жутким набором когтей, явно намереваясь вспороть ему живот.

Уголком глаза Сэм видел, что Бобби перезаряжает пистолет, но понимал, что с такого расстояния от пистолета особой меткости ждать не приходится. Сэм же мог сделать точный выстрел из винтовки. Люцифер исчез, и нужно было поверить, что гарпия действительно нависает над Дином, а не наоборот.

Когда Сэм положил палец на спусковой крючок, Бобби выстрелил. Пуля прошла сквозь перья. Сэм улыбнулся и выстрелил.

Пуля из винтовки ударила гарпию в верхнюю часть спины, слева от позвоночника.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Джон Пассарелла читать все книги автора по порядку

Джон Пассарелла - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Обряд посвящения[Rite of passage] отзывы

Отзывы читателей о книге Обряд посвящения[Rite of passage], автор: Джон Пассарелла. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*